Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Such limitations would need the inclusion in the descriptive model of additional features, able to distinguish in a finer manner between gestures that remain globally similar.
Similar(57)
Two methods of engraving were practiced in Italy, the broad manner and the fine manner.
Yesterday began in a suspiciously fine manner: low humidity, blue sky, full sun, a tempting freshness in the air.
It was still Liverpool, it was still Anfield, they would still give their all and proved that in fine manner.
In shading, the spacing between the lines is wider than in the fine manner and there is no cross-hatching.
The fine manner, associated with the Finiguerra school, is characterized by closely cut and extremely fine lines combined with cross-hatching intermingled at times with dots.
In addition to the masters, talented engravers included Cristofano Robetta, a Florentine who made some rich, intricate engravings in the fine manner; and the Venetian Jacopo de' Barbari, who travelled in Germany and whose refined engravings show the influence of Albrecht Dürer.
Here we develop a new blur assessment index that operates in a coarse-to-fine manner.
Using this pipeline, this work proposes an accurate and efficient approach for ground-to-aerial model alignment in a coarse-to-fine manner.
The latter is a technique for speeding up the standard belief propagation combining three techniques: the linear time message updates, the bipartite graph message passing schedule by computing messages "in place", and the multigrid method for performing BP in a coarse-to-fine manner.
I was struck by his height (he was 5-foot-11, but for whatever reason he seemed taller than that in person, and shorter on TV); his softspoken, fatherly manner; his fine manner of dress; and his patient, caring gaze.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com