Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "fine sound" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in a variety of contexts, such as describing a pleasing or pleasant noise or tone, or as an adjective to describe something that is of high quality or well-crafted. Here are a few examples: - The orchestra produced a fine sound that filled the auditorium. - The singer's voice had a beautiful, fine sound that captivated the audience. - I love the fine sound of rain hitting the roof, it's so peaceful. - The stereo system has a fine sound quality, making it perfect for listening to music. - The artist spent hours perfecting the fine sound of the guitar solo in the song.
Exact(11)
Each room has a fine sound system, too.
Boutique "audiophile" labels pop up here and there, often bringing uncommonly fine sound to commonplace performances.
The clock radio has a large, clear display, good reception and fine sound.
In Gerald Finzi's Clarinet Concert, Michael Collins' pure, fine sound uncurled over searing dissonances from the strings.
Mr. Giordani was his wonted reliable self, with a fine sound that's just a hair short of spectacular.
Those were fine sound bites, but in reality Chief Justice Roberts quickly settled into a bloc with his fellow conservatives Samuel Alito, Antonin Scalia and Clarence Thomas.
Similar(49)
Nothing's allowed to be fine because, to the hyped-up mind, "fine" sounds quite a lot like "mediocre".
Fine, sounds good.
As far back as the mid-1960's, music programming began migrating from AM to FM, with its finer sound quality.
Philadelphia Orchestra conductor Leopold Stokowski wrote in 1962 that the bell had "one of the finest sounds I have heard anywhere in America, Europe or Russia".
Those fines sounded excessive to Tommy Kochinas, 30, who was riding his beach cruiser Tuesday afternoon to his house on 33rd Street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com