Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
Watkins's book contains a fine description of Beaverbrook.
It's a fine description of how a whopping tantrum feels and how abruptly it can end.
Isn't this a fine description of the reader of this novel?
It is a fine description of the biographer's role, and generous quotations from Frank Thompson's letters and poems recreate his bulky, restless, energetic presence.
Stott gives a fine description of how, after long years of apprenticeship, Grimaldi created the figure who was, he says, one of the most significant theatrical developments of the 19th century.
That's a fine description of the effect Wilson's own plays would have in the decades to come, as his art reached maturity and enthralled audiences across the country and throughout the world.
Similar(37)
Nugent strings together his subjects' boasts, banter, and laments into an engagingly anecdotal social history, fleshed out by strokes of fine description: on a windless day, boat exhaust "flattens as it exits each stack, forming oily pancakes which curl heavenward at the edges".
I didn't bother much with themes or felicitous phrases and skipped fine descriptions of weather, landscapes and interiors.
But there are some fine descriptions of desert life on Annares, and the struggle for survival, horrors and sensual joys available on Uras.
The city propels the stories and sets the atmosphere (especially thanks to some fine descriptions of its cruel winters) and, crucially, the landscape Redhill conjures is alive and constantly in flux.
Despite the fine descriptions of some of Jed's work, his artistic career has no persuasive inner logic, and seems merely the intermittent emanation of a detached and isolated soul; one couldn't say that this is a deep or revealing book about the making of art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com