Sentence examples for fine creations from inspiring English sources

The phrase "fine creations" is correct and usable in written English.
You can use it to describe high-quality or well-crafted items, often in the context of art, design, or craftsmanship.
Example: "The gallery showcased a variety of fine creations from local artists, each piece reflecting unique talent and creativity."
Alternatives: "exquisite works" or "superb artifacts".

Exact(2)

And they are such fine creations that they can't be reduced to thumbnail descriptions.

Photograph: briannaorg/Flickr/Some rights reserved The cardboard inner of a loo roll inspires fine creations with the likes of pipe cleaners, scissors and paintbrush.

Similar(57)

Irish coffee: a fine creation, or something best left in dark, sticky confines of the Irish theme pub?

What matters is that Rossini considered the original "Maometto II" one of his finest creations.

Martin's finest creations thus far are Tyrion Lannister, Jon Snow and Daenerys Targaryen.

Mr. Ratmansky's finest creations have been structurally original — but these two are pleasantly conventional.

She's improbably believable, one of the book's finer creations.

He's surely right, especially about god not being in possession of one of Ollivander's finest creations.

Among his patrons was the renowned French actress Sarah Bernhardt, for whom he designed some of his finest creations.

I hope for nothing more than for both artists to show again the disconcerting genius that's still thrilling in their finest creations.

On Friday, 38 of their finest creations from the Tate Collections in England go on view in an exhibition organized exclusively for the Frist Center for the Visual Arts in Nashville.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: