Sentence examples for fine creation from inspiring English sources

The phrase "fine creation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is well-made or of high quality, often in the context of art, literature, or craftsmanship.
Example: "The artist's latest painting is a fine creation that captures the beauty of nature."
Alternatives: "excellent work" or "superb piece".

Exact(3)

The main story is, as always, his fine creation Dave Robicheaux: the anguished, alcoholic, violent, fiercely moral investigator.

Irish coffee: a fine creation, or something best left in dark, sticky confines of the Irish theme pub?

Thereafter she took what she could get on screen, a reliable member of the Dickens-and-other-period-pieces squad in The Old Curiosity Shop (1979), David Copperfield (1999); Les Misérables (1998); and – a fine creation – the 19th-century traveller Fanny Trollope, complaining about a squalid lack of couth in America, in a 1992 TV series.

Similar(57)

And they are such fine creations that they can't be reduced to thumbnail descriptions.

The cardboard inner of a loo roll inspires fine creations with the likes of pipe cleaners, scissors and paintbrush.

Photograph: briannaorg/Flickr/Some rights reserved The cardboard inner of a loo roll inspires fine creations with the likes of pipe cleaners, scissors and paintbrush.

One of many fine creations by pastry chef Matthew Siciliano and confectioner Liza DiDonato.

Not the chef's finest creation!

"Other than his family, Apple would be his finest creation".

We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30.

We had just released our finest creation – the Macintosh – a year earlier, and I had just turned 30.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: