Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I think he's a fine broadcaster, but he's a brat".
He is rarely dull, though, and TalkSport has undoubtedly lost a fine broadcaster.
Danny is undoubtedly a fine broadcaster and writer but that day he came across as a self-regarding arsehole.
The most recent appointment, Justin Webb, is a fine broadcaster with a great track record, but with another US political expert on the team, could BBC radio bosses really not find a female journalist able to present the programme?
He had been regarded for many years as the natural heir to E.W.Swanton, the panjandrum of cricket writing on "The Daily Telegraph", but towards the end of his life he claimed he had become more of a follower of "The Guardian's" John Arlott, another fine broadcaster, who was the icon of cricket's anti-establishment.
He still wins senior tour tournaments and is a member of the World Team Tennis New York Sportimes, where his old self returns just frequently enough that his younger brother Patrick, also a retired professional tennis player and now a fine broadcaster for ESPN, calls the little tempests "a shtick".
Similar(51)
The Independent Television Commission has the power to fine broadcasters who violate the center's rulings.
On Monday the Supreme Court agreed to hear an F.C.C. argument that it should be allowed to fine broadcasters if an obscenity is accidentally uttered during live programming.
Why, at a moment that the F.C.C. is threatening to fine broadcasters for the use of certain vulgar terms, did Republicans not get all het up over the Kerry usage?
Since the F.C.C. cannot fine broadcasters for slacking off on the three-hour rule, its regulations assume that parents will help make it work by monitoring their children's viewing and directing them to qualifying shows, which carry an E/I logo for "educational/informational".
In the consent decree that specifies the fine, broadcasters will be subject to closer scrutiny and limitations on gifts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com