Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(17)
The authors acknowledge that depression itself may be linked to bone density loss, and they emphasize that their findings cannot be generalized to other populations.
Although the findings cannot be generalized to other situations, the current study can contribute to explain the relationships between the two age groups and demonstrate how older adults can participate in collaborative activity supported by situated instruction from younger people.
Therefore, strictly speaking, the findings cannot be generalized to other populations.
Findings cannot be generalized to other settings and other interventions without further research.
Second, findings cannot be generalized to other preventive programs, because recruitment methods may impact on participation rates.
However, all respondents were 15 16 years old, and the findings cannot be generalized to other age groups.
Similar(43)
This study was carried out exclusively among rural farmers; therefore, its finding cannot be generalized to other populations and settings in Nigeria.
Finally, our findings are limited to Kenya and cannot be generalized to other African countries.
Consequently, all of the findings and policy suggestions we report cannot be generalized to other locations.
First, as our findings are based on newspapers, the results cannot be generalized to other types of media.
Finally, findings are specific to mobile FSWs from four high prevalence states of India, and cannot be generalized to other FSWs within India.
More suggestions(10)
findings cannot be generalised to other
findings cannot be generalized to institutionalized
findings cannot be reduced to other
findings cannot be generalized to French
findings cannot be generalized to young
findings cannot be extended to other
findings cannot be generalized to clinical
findings cannot be transferred to other
findings cannot be applied to other
findings cannot be generalized to soft
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com