Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Konstantin Batygin, a colleague at Caltech, said their findings amount to a revolution in planetary science.
Their findings amount to a huge endorsement of the health service, especially as it spends the second-lowest amount on healthcare among the 11 – just £2,008 per head, less than half the £5,017 in the US.
Nevertheless, the researchers intend to carry out further research to check whether the findings amount to real evidence of dinosaur red blood and collagen protein.
For a system intended to turn out rehabilitated, newly upstanding citizens, these findings amount to failure.
Levin's 2016 findings amount to the most comprehensive hate crime data to date for the divisive election year, and back up alarming anecdotal evidence of emboldened bigotry in America. .
Similar(54)
Ward said he had committed an error in judgment but did not feel the findings amounted to a reprimand.
But Sir David Walker told the Treasury Committee that the FSA's findings amounted to "censure".
Because the study analyzed both strengths and weaknesses in the Chinese military, its findings amounted to a Rorschach test, providing critics and supporters of the Clinton administration's policies toward China evidence to support their views.
The findings amounted to strong evidence that Mr. Kohl's resignation on Tuesday as honorary chairman of the party was too little, too late, and that Mr. Schauble's days as leader of the party may also be numbered.
In the ruling handed down on Wednesday, a three-judge panel of the United States Court of Appeals for the Second Circuit in Manhattan said those findings amounted to facts that should have been determined by a jury.
The Liberal opposition spokesman on immigration, Scott Morrison, said the panel's findings amounted to an endorsement of his party's policies and gave the government "the opportunity to fix the mess they've made" by resuming the previous Conservative government's policy of offshore processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com