Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Nellie seems to be finding words for the rush in her bloodstream line by line, moment by delirious moment.
In a way, Mamet's iconoclasm as a writer is a means of understanding and of finding words for his fury.
Coming upon them and finding words for them in English has been one of the most rewarding aspects of our work.
Opening with an epigraph from Spinoza's Ethics on the virtue of finding words for our suffering, it is a volume in which peace, quite literally, talks: after the ravages of war, there are still "Little towns that nobody had touched.
Growing food from the soil and raising animals for slaughter would be a task easily done, but finding words for the images in my mind, oh boy, that was backbreaking labor.
However, some of the family members were preoccupied with their experienced distress and had difficulty finding words for how they managed the situation.
Similar(52)
If you like a wry refraction of contemporary institutions, from "imbecile emporia" to therapeutic ranches; if you have despaired of finding words subtle enough for all that goes on between lovers over time; if you are delighted by poetic invention, Merrill will please you.
Many moons ago, I used mainly Chambers Dictionary and the brilliant Longman Crossword Key for finding words to fit a grid, and then pencil and eraser for word insertion followed by a typewriter with carbon paper for writing the clues.
As an example of usage, glbase includes a tool for finding words in FASTA-formatted DNA sequences: Figure 2A shows an example of the frequency of the STAT3 DNA-binding motif (word) 'TTCnnnGAA' in a list of STAT3 ChIP-seq binding data [ 14].
Try finding words with the same ending.
It is the mainstream that twists itself into conciliatory pretzel knots finding nicer words for "fascist", such as "alt-right".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com