Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This finding harbours a strong potential for the improvement of DNA microarray experiments.
Similar(59)
It's a hard thing to survive without finding safe harbour".
The fact that the cell lines used in this study are not microsatellite instable may justify the lack of success on finding genes harbouring premature PTCs.
Hence, more than the overall accuracy, what is important is the correct identification of as many as possible women with insignificant cytological findings harbouring CIN2+ lesions, as well as the correct identification of women with HSIL+ cytology but with actual histology below CIN2.
We got into Port Jackson early in the afternoon, and had the satisfaction of finding the finest harbour in the world, in which a thousand sail of the line may ride in the most perfect security.
The European Commission has warned EU citizens that they should close their Facebook accounts if they want to keep information private from US security services, finding that current Safe Harbour legislation does not protect citizen's data.
Local people have been finding bodies on beaches, in harbours and floating at sea still wearing the unreliable life jackets sold in Turkey.
Despite finding viable pilot business cases, e-harbours found that there was little enthusiasm among industrial partners to scale up the pilots.
Multivariate methodology was employed for finding optimum remediation conditions for electrodialytic remediation of harbour sediment from an Arctic location in Norway.
Mr Osborne harbours leadership ambitions, and his ideas are finding more favour with the right of his party than Mr Cameron enjoys.
It's not the first time bananas have harboured a dangerous creature – in March, a mother reported finding a deadly Brazilian wandering spider in a bag of the tropical fruit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com