Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Drilling being one of the primary machining processes find wide spread applications in manufacturing of functional components.
Similar(59)
Technical indicators have found wide spread use for this purpose as a result of their extensive application by market practitioners.
On this background, it makes sense to break down the present challenges for decision makers in four main dimensions, for which the acronym VUCA has found wide spread use: V for 'volatility', U for 'uncertainty', C for 'complexity', and A for 'ambiguity'.4.
Country made scare gun also called as bandook in the vernacular language designed with an intention of scaring away the menacing animals is not only unique and effective but also potentially lethal and has found wide spread usage in the rural parts of India.
HCV is an infection that probably arrived recently in Colombia [31] when compared to HBV, which is found wide spread in Native Colombians people and some HBV genotypes are quite probably longer in South America [9].
Evolutionary algorithms have now found wide spread applications in almost all branches of science and engineering [ 68– 70].
Atom environments and fragments find wide-spread use in chemical information and cheminformatics.
A policy designed to improve 15% of public schools, often at the cost of poaching good teachers from other schools, would most likely find wide-spread support lacking.
The reason that this approach hasn't found wider spread yet is largely due to two reasons: the loss of contrast from speckle generated by highly coherent sources and the complex and often impractical experimental setups required.
We hope that the charting library finds wide-spread adoption within the community and simplifies the development of web-facing resources.
Prismoids form a group of mathematical figures that have found wide-spread application in many disciplines, but especially in architecture and in building structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com