Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
("I find that obscene," she said).
They're doing everything they can to imitate the commercial world, and I find that obscene".
Similar(55)
An RFU hearing found that he used obscene, inappropriate and unprofessional language towards fourth official Stuart Terheege, although Cockerill stresses that he did not abuse him directly.
The board found that the "'c-word'... was obscene and not appropriate in advertising in any form", and that it would continue to seek compliance from NT Official and Facebook.
"But the RFU panel found that Cockerill used words that were obscene, inappropriate and unprofessional and behaviour that was inappropriate and unprofessional.
In the context of an obesity epidemic I find it obscene that the Olympics chooses to associate itself with fast food, sugary drinks, chocolate and alcohol.
"I find it obscene that Mr. Spicer would characterize the well-being, the health and the very safety of transgender young people as an issue of states' rights," responded Eliza Byard, executive director of the Gay, Lesbian and Straight Education Network.
"I find it obscene that Mr. Spicer would characterize the well-being, the health and the very safety of transgender young people as an issue of states' rights," said Eliza Byard, executive director of the Gay, Lesbian and Straight Education Network.
Yet its terms of service state that it does not monitor anonymous content and that the company has "no liability to you for content that you may find objectionable, obscene or in poor taste".
Some wear jewellery on their genitals that many find to be obscene, and there were also claims that some of the men are often visibly aroused.
marriage policy at the women's group Legal Momentum, told me she finds it "obscene" that, in the face of coming cuts in housing subsidies and other services, H.H.S. is planning to spend any money at all on marriage, much less the $200 million now proposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com