Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What I find subversive and right is to grow a bleeding vagina and be a woman, which is not to say "don't harass or assault or discriminate against me because I'm a woman," but rather, "don't harass or assault or discriminate against me.
Similar(59)
In what seemed like an attempt to exploit the public relations value of the same Western social media that the previous administration found subversive, the foreign minister, Mohammad Javad Zarif, wrote "Happy Rosh Hashana" on his new English-language Twitter account.
The aspects of the comic that the government found subversive are almost as fascinating as the fact that they did at all: Superman's dual identity, his lack of proper machismo (HA!), and "Luisa" Lane's bravado and challenge of acceptable gender roles, despite her lack of Superman's powers.
I see no reason why anyone who drinks responsibly at any hour of the day should find it "subversive".
"Well, you have to find a subversive way to get to really important social issues and really entertain people.
(There was a shirtless dancing bassist in a Roman centurion helmet, and a trombonist in a pair of skimpy briefs. It was understood that you were supposed to find this subversive and hilarious).
"They are in no way going home, but they are trying to find more subversive ways because they are being tracked via social media, physically.
But the spectacle has found a subversive afterlife on the Internet.
They're mainly found as subversive garnishes for salads or cocktails, or on the menus of experimental pop-up restaurants.
In code, he had found a subversive yet creative medium.
Since the onset of the Black Lives Matter movement, white supremacy has found more subversive ways of perpetuating violence and oppression against black bodies ― and it is not limited to events like the white nationalist march in Charlottesville or explicitly racialized language and incidents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com