Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"find it pleasant" is correctly written in English and is used to express when someone is content with the situation or scenario in which they find themselves.
For example: "I found it pleasant to stroll through the market, taking in all the sights and smells."
Exact(11)
"I don't find it pleasant to drink," Oliver says.
"I find it pleasant to take a break from other work and go practice.
Now that I see Beyoncé dancing it, I find it pleasant but I don't see any edge to it.
Personally, I don't find it pleasant and would not add it to a cookie recipe to make them tastier.
You meet someone, you do small talk, you might find it pleasant or it might not be.
For "the young do not find it pleasant to live in a temperate way". That is why one of the things on this ancient picture of governance, one of the things the law must prescribe is their upbringing and practices.
Similar(49)
Although we chose to stay in the latter resort because of its informality and more authentic Basque character, we found it pleasant to spend a morning or afternoon in Biarritz.
To my surprise, I found it pleasant, useful and far more fun than a minivan.
I found it pleasant even when it perplexed me, and after Visit 2 I just declined to offer my companions a forecast of how the meal would go.
Still, it was his first experience using a corporate housing site, and he found it pleasant enough to consider making similar arrangements on future road trips.
Tenute Marchese $38 ** 1/2 [rating: two and a half stars] Antinori 1998 Hesser called it compact, while Prial found it pleasant and balanced.
More suggestions(19)
find it sweet
find it excellent
find it enjoyable
find it nice
find it delightful
find it comfortable
find it appealing
find it gratifying
find it engaging
find it agreeable
found it pleasant
find it attractive
find it pleasing
find it dangerous
find it disgraceful
find it odd
find it shocking
find it deplorable
find it outrageous
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com