Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Analysts who find it difficult to understand Lebanese dynamics without resorting to black and white explanations have had a hard time understanding the election of Michel Aoun as the 13th president of the Lebanese Republic.
Many voters simply find it difficult to understand the amendment's details and consequences.
But most people find it difficult to understand the need for such a reaction.
"I find it difficult to understand why we are not all on the same team.
I find it difficult to understand why there's a debate over it".
"I find it difficult to understand China's inertia and evasiveness in my family's case.
It is difficult, at least I find it difficult, to understand another person's thinking.
If you scored below 22, you may find it difficult to understand a person's mental state based on their appearance.
"Westerners may find it difficult to understand the detention of some journalists and writers," Göktas wrote, in an e-mail.
We may find it difficult to understand such wisdom, but that is exactly why they are the superior civilization.
So I find it difficult to understand why people would volunteer to put themselves in such a position.
More suggestions(22)
finds it difficult to understand
i find it difficult to understand
find it difficult to interpret
find it difficult to sympathize
find it difficult to identify
find it difficult to gather
find it difficult to comprehend
find it difficult to discern
find it difficult to ascertain
find it difficult to incorporate
find it challenging to understand
finds it difficult to understand
finding it difficult to understand
found it difficult to understand
find it difficult to stay
find it difficult to pass
find it hard to understand
find it difficult to judge
find it difficult to deal
find it difficult to move
find it difficult to resist
find it difficult to work
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com