Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
This suggests Congress may find it difficult to pass the Raise Act.
"You could be married 50 years and still find it difficult to pass," Mr. Lundy said of the Stokes process.
"Retailers are going to find it difficult to pass on those costs to consumers and we could see more pressure on margins".
And of course, many value investors find it difficult to pass up Phillip Morris, the cigarette maker, in part because of its 10.1percentt yield.
I find it difficult to pass over the stifado, but Snack does offer other gems among its small selection of main courses.
If the SNP chooses to repeat its decision to abandon the tradition of not voting on English matters, the prime minister, with a majority of just 12, is going to find it difficult to pass anything except the most uncontroversial legislation.
Similar(50)
As such, she has found it difficult to pass legislation that would address Brazil's economic crisis.
Jolie committed to acting professionally at the age of 16, but initially found it difficult to pass auditions, often being told that her demeanor was "too dark".
And lately, Congress has found it difficult to pass basic spending bills, much less contentious legislation involving racially-charged social issues.
I find it difficult to fall asleep".
As a Christian clergyman I would find it difficult to use "passed away" or "passed".
More suggestions(18)
find it difficult to adopt
find it difficult to approve
find it difficult to transfer
finding it difficult to pass
found it difficult to pass
find it difficult to distinguish
find it difficult to evolve
find it difficult to shop
find it difficult to make
find it difficult to compare
find it easy to pass
find it difficult to understand
find it difficult to share
find it impossible to pass
find it difficult to break
find it difficult to add
find it difficult to respond
find it difficult to adjust
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com