Your English writing platform
Free sign upExact(5)
Do you find it difficult to define what you do now?
Half a century later people still find it difficult to define.
The first was Numbers, a devised play that explores modern Belarus through statistics ("72% of Belarusians find it difficult to define the word 'democracy"', "13 model agencies, in collaboration with the ministry of culture, sold Belarusian young women into sexual slavery").
"I have written a Master's thesis and I am finishing a Ph.D. on how to solve the problems in Argentine football and even I find it difficult to define," said Diego Murzi, a member of Salvemos al Fútbol, an advocacy group dedicated to modernizing Argentine soccer.
The challenge with utility based approaches is humans could find it difficult to define the utility functions needed in a complex system.
Similar(55)
The Law Commission found it difficult to define social care but easier to set out its purpose: "to promote or contribute to the wellbeing of the individual".
He finds it difficult to define the kind of distortion contained in these testimonies, but surmises that it is connected with German petit-bourgeois mores.
As the creative director of Domino, a home and lifestyle magazine, Sara Ruffin Costello is in the business of divining style but finds it difficult to define.
When asked if she found it difficult to define the role of princess in the year 2000, she agreed that the role was challenging, but said that "my support of my husband is of utmost importance to me".
Smith finds it difficult to define improper use, but he talks about it in a tone implying the possibility that someone might purchase a respectable novel of manners for a dollar and then, upon reaching home, decide to feed it to his cat.
found it difficult to define acceptable limits of short-term prosthetic micromotion [7], while Ryd et al.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com