Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
Thus, AdOr-BF tries to find diverse subsets with higher diversity at the expense of higher computational cost.
You can find diverse aromas and flavors in sake, too, but the emphasis is instead placed on texture, elegance and purity.
Instead of blithely assuming the United States would purchase its oil, Canada is now determined to find diverse buyers so it won't be held hostage by American politics.
Speaking to writers and publishers of colour, it seems clear that the clash between publishers' desire for inclusivity and their assumptions about the market has made it harder for them to find diverse talent.
In response to complaints that P.P.M. undercounted minority listeners, Arbitron has settled lawsuits in New York and California, and pledged to improve its methods to find diverse sample audiences.
These two types of nano-optoelectronic devices may find diverse applications in future nano-optoelectronic integration.
Similar(34)
In the last several decades, models of (infinitely) many coupled oscillators have found diverse applications in various fields of science.
It finds diverse applications in many modern speech communication systems, such as speech recognition, speech coding, noisy speech enhancement, mobile telephony, and very small aperture terminals.
Finding diverse funding sources has been a relief, but being entirely reliant on grant funds is a constant stressor, Assadi-Porter says.
Such special polynomials and numbers including the above-mentioned ones have found diverse applications in many research fields other than mathematics such as mathematical physics, computer science, and engineering.
Later alternative rock musicians found diverse inspiration among these post-punk predecessors, as they did among their new wave contemporaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com