Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It is all harmless fun, and there is a decent drink on offer to anyone who can find a variation less elegant than "DVDed Zulu", but there is one danger.
It's rare to find a variation on classic beef carpaccio, but Mr. McDonald has spun a remarkably good one, enhancing the wafers of sweet beef with tangy horseradish mousse, herbed goat cheese and crumbles of delicious dehydrated niçoise olives.
In traveling to another part of Europe's periphery, I will find a variation on this theme.
When it comes to Subway sandwiches, we always thought that if you find a variation that works for you, stick with it.
It is ultimately the individual physician who is responsible for selecting and entering an ICD code, and since there are no external incentives for coding we expected to find a variation in coding practice among physicians.
Taking these effects into account, I find a variation of terrestrial insolation with solar activity which is of the same order as the one measured from space, bringing the surface energy budget into agreement with the solar signal detected in temperature data.
Similar(54)
We found a variation of only 0.1% between the paper receipts and the electronic results.
But the team iterated until they found a variation that worked: something they called "Bat chat" that allowed employees to get useful answers more discretely.
They found a variation in a fragment of a Neanderthal gene that regulates pigmentation of skin and hair through melanin production and discovered that it had effects similar to those from variations in the same gene in humans.
In addition, we found a variation of Φ with azimuthal angle at KZR.
Voshchinnikov (1990) and Gupta et al. (2005) had found variations in the '2175 Å' feature with the shape of the grain, and Iati et al. (2001, 2004); Voshchinnikov (2002); Voshchinnikov and Farafanov (1993) and Vaidya et al. (1997, 1999) had found a variation in the feature with the porosity of the grains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com