Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In football the loss of an opening- minute goal has one upside; the remaining 89 to find a reply.
Third, how does all of that help us find a reply to the BIV argument?
In this section, we find a reply to this question when X is a 2-fuzzy 2-normed linear space or ℑ ( X ) is a fuzzy 2-normed linear space.
The Tunisians struggled to recover and could not find a reply, with the game becoming heated towards the end of extra-time, after Aymen Abdennour's elbow on Ayew earned him a red card.
If you send too many Facebook messages or emails, or comment on status and pictures then you will expect to find a reply and will check your Facebook every 12 minutes or so.
Similar(55)
My grandfather begged for something more, but we never found a reply.
In the Northwestern archive, I found a reply from Cosima herself, in the polished, slightly stilted English that she acquired in her schooling: My dear Miss Aldridge, I am very sorry indeed to be obliged to tell you that our personelle is complete and that it is now too late to invite you to take a part in our performances.
Michael Sims was reading White's collected letters when he found a reply to a group of schoolchildren, in which the author wrote that "I didn't like spiders at first, but then I began watching one of them, and soon saw what a wonderful creature she was and what a skilful weaver.
George later tweeted that they'd found a reply from the president when they returned to the room.
It took me the best part of 10 years, much reading and reflection, and numerous field expeditions - to laboratories, hospitals, mines, hot air balloon clubs - plus two wonderful summers among the mathematicians and astrophysicists of Trinity College, Cambridge - to find an adequate reply.
"I have never found an answer," he replied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com