Your English writing platform
Discover Ludwig'financial stable' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to refer to a person or organization who is secure and has a steady income or resources. For example, "The small business owner has remained financially stable despite the economic downturn."
Exact(1)
"They expect young people, people that are not at a financial stable point in our lives, they expect us to subsidise the old and sick – that is insane".
Similar(56)
Financial: "more financially stable," "more money," "I am hoping to be able to support me and my daughter on my own".
They are judged by their ability to keep inflation in check and the financial system stable.
His economic recovery bill will cost taxpayers $787 billion, and the government is pumping another $700 billion into the economy to keep shaky financial institutions stable.
The economy would adjust to new trading arrangements that would be put in place over time, the governor said, noting that the Bank's job was to ensure its responsibilities of keeping inflation under control and the financial system stable.
Maybe they are fortunate in their cooperative exes, financial resources, stable jobs, close-knit families to assist with the load.
Their crowning achievement: the repeal of Glass-Steagall (which, passed in the aftermath of the Great Depression, kept our financial system stable and growing for 60 years) in 1999.
This means, however, that a transfer of sovereignty to European institutions is unavoidable in order to impose effective fiscal discipline and guarantee a stable financial system.
A strong and stable financial situation has always been the short route towards a sound and independent financial situation.
Meanwhile, the city remains in a very stable financial position with high, investment-grade ratings.
With his financial situation more stable, Mr. Lopez can focus on the long-deferred process of healing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com