Exact(4)
In now-familiar financial parlance, this one is "too big to fail".
For fossil-fuel companies, petrostates, and investors, unburnable carbon is, of course, useless — a stranded asset, in financial parlance.
It was a dual currency bond (or "note", in the financial parlance) that paid out in dollars and pesos, so that if the currency crashed again, investors could still be confident of receiving returns.
Excluding the impact of acquisitions and spin-offs -- what might be called results from continuing operations in American financial parlance -- Vivendi's revenue increased by about 8percentt in the third quarter, compared with the period a year earlier.
Similar(56)
But, before this moment is lost in indiscernible patterns of technocratic parlance, financial speculation and micro-political concerns, we must grasp the true emancipatory potential it has – and act accordingly.
This week, after almost 15 years masquerading as an IT marketer and good corporate citizen, happily reaping the financial benefit, I was "resourced" (IBM parlance for "laid off"), along with 12,000 others around the globe.
He is really, really concerned about New York's financial prospects, or what are known in City Hall parlance as "budget gaps in the out years".
Goldman was not the only firm that peddled these complex securities — known as synthetic collateralized debt obligations, or C.D.O.'s — and then made financial bets against them, called selling short in Wall Street parlance.
Both are known as "quants" in Wall Street parlance, capable of mastering some of the most abstruse financial products the Street has to offer.
To be accepted, the company had to be, in Army parlance, "a responsible contractor," which required an examination of its financial soundness, transport capabilities, past performance and compliance with the law and government contracting regulations.
In Wall Street parlance, going short means betting that stocks -- or any other financial instrument -- will fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com