Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"financial factor" is correct and usable in written English
You could use it in sentences such as: "The financial factor is the most important consideration in this decision."
Exact(16)
By comparison, for the equivalent week last year, total grosses were $19.7 million, and plays were less of a financial factor.
"If there was any kind of lead," he said, "I can't believe there'd have been a financial factor that would have tipped against doing it".
Another financial factor behind the price rise that hasn't been talked about much on Capitol Hill or elsewhere is reduced hedging by oil companies on futures markets, says Larry Goldstein, a longtime energy analyst.
And then there was the financial factor: As with most weddings, quite a lot had been invested in what everyone agreed was shaping up to be a very nice event, held at a quaint but elegant Vermont inn at the height of the season.
The new Guggenheim Museum in New York, for example, has a projected cost of some $800m and an insurance billionaire ready to provide most of it.In Britain, the National Lottery has been an important financial factor in the splurge of new museums.
Another key financial factor is a down payment.
Similar(44)
The rest, predictably, is "financial factors", including new rig contracts.
Monetary and financial factors were far more to blame.
"I believe that the factors that are leaving children behind are not necessarily and exclusively financial factors," Dr. Paige said.
Most energy economists emphasize the fundamental issue of supply and demand, rather than market manipulation, but financial factors like the weak dollar are also exacerbating the situation.
Until recently, most schools included little information on financial factors, like how the insurance system works and how treatment costs affect patients' behavior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com