Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
What I finally wondered was this: Had her heart been broken?
"How long," the reviewer finally wondered, "will we Germans allow such things to be done to us?" Not much longer, as it happened.
Since I might be stubborn but I'm not a total idiot, I finally wondered: what if, due to the cigs, I was actually missing out on the real tasting experience?
I was so high that in the middle of a dream, I went through stages of increasing lucidity where I first figured out I was dreaming, then assessed that I was high while dreaming, then remembered why, and finally wondered if lucid dreaming was a side effect of CBD that I was one of the first to tap into, all while still asleep.
Similar(56)
They leave finally, wondering if the Jamesons will ever visit them.
You marvel at the flash, the crash, the technique – and finally wonder where exactly it is all going, and when and how it is going to end.
After talking to a gifted but lonely perfectionist in her ballet class (Jessica Bishop), Strawberry finally wonders what's worse: having no friends or having lots of friends who tease you.
"What is he supposed to do with the fact that for a brief flash he can see the sort of younger brother Jonah would have been?" the book finally wonders about Troy.
As one of the people seen in Victor Erice's "Dream of Light" (none of them are actors) finally wonders, "How can such a small tree bear so much fruit?" The same question might be asked about this quiet, meticulous and supremely simple film, which concentrates exclusively on the process whereby a painter, Antonio Lopez Garcia, works on a still life of the above-mentioned tree.
Finally, enemies and allies alike wonder: does the world feel this volatile because Mr Obama has signalled America is so reluctant to intervene?
Humans were washed with so many emotions, from discomfort and isolation to finally wonder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com