Sentence examples for finally translated from inspiring English sources

Exact(27)

The questionnaire was initially prepared in English and translated to Amharic and finally translated back to English to confirm the validity of the translation.

It finally translated into firm proposals on the watch of the former education secretary, Nicky Morgan.

A former colonel of the staff of Chaing-Kai-schek finally translated it.

When it was finally translated and issued with an introduction by Mauriac, it sold a mere 3,000 copies.

The most obvious antecedent is Proust, whom Knausgaard has said he "virtually imbibed" when A la recherche du temps perdu was finally translated into Norwegian in the 1980s.

Joyce had published Ulysses that February; a few months later, Proust was finally translated into English, "so that even the French might read him", quipped one American critic.

Show more...

Similar(33)

Yet another announcement from ministers about possible future investment will do little to reassure business that warm words will finally translate into diggers in the ground".

Yet wages rose 2.9percentt from last December, the strongest increase in more than seven years and evidence that economic growth is finally translating into gains for workers.

Looking forward, Sparano envisions their latest stretch of crisp and productive practices finally translating into the success that can sustain this disappointing season for another week.

You would prove or disprove each hypothesis one at a time and finally translate it to a Pareto chart, which would help explain the CSAT detractors per their respective contribution.

For the rest of us, the primary concern is insuring that the economic recovery continues, and that recent tentative signs of wage growth finally translate into real income gains for the majority of Americans.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: