Your English writing platform
Discover Ludwig"finally successfully" is correct and usable in written English.
You can use it after you have gone through a difficult process and have achieved a successful result. For example: After months of hard work, the team finally successfully completed the project.
Exact(18)
The new model F3 is the sum of T1, T2 and T3 and it finally successfully classifies all the symbols.
The new method was tested in the artificial evolution of morphology and finally successfully applied to the synthesis of structure in dynamical neural networks.
The theoretical results referring to discontinuity frequency and block volume distributions are finally successfully validated against measurements carried out on drill cores and exposed walls, in a dolomitic marble quarry.
Thus, we manufactured a novel microfluidic perfusion chamber, and implemented the improved data processing strategy, finally, successfully developed a high-precision approach for the quantitative analysis of cell membrane permeability.
When the packet is finally successfully decoded at the BS, the device moves back to the thinking state and the process restarts again.
After long negotiation and fund raising, with the assistance and moral support of Dr. Abel Lajtha, director ofthe Center ofNeurochem istry in New York, USA, we finally successfully put the program together.
Similar(42)
Finally, we successfully established a pair of ternatin molecular probes.
Finally, we successfully prepared this suitable aAPC system.
All were finally treated successfully at National Jewish Hospital, considered the leading medical center for mycobacterial infections.
He did not let this stop him & was finally treated successfully, without surgery, at the Mayo Clinic.
Finally, we successfully implemented a synthetic Goodwin oscillator in the whole-cell model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com