Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This means finally ending that awkward era of strapping a phone on your arm, or trying to keep it from falling out of your pocket as you run.
The truth is, he had endured a difficult time at the start of last season – and he had been close to leaving for Manchester United in the summer, a long, tense, emotional, argumentative meeting in China that ran on for hours finally ending that particular saga – but by the end of it he was leading again.
Similar(58)
Could it be why John Isner finally ended that Wimbledon match that wouldn't end?
The United States needs to join with Europe and come up with a strategy to finally end that nightmare.
10.19pm BST France - 37 USA - 63, end of the 3rd Quarter Celine Dumerc adds two more free throws to add to France's total... and Dumerc actually adds a French field goal to finally end that drought for France.
Young was relieved to finally end that sequence with a comfortable win against Birmingham.
Indeed, African-American men were barred from being ordained into the church's all-male lay priesthood until 1978, when a "revelation" from God to the Mormon president finally ended that policy.
Can they finally end that streak this year?
It was perfect and crazy and it changed us, and I thought that the roller coaster had finally ended, that we could settle down together at last.
"To finally end that 25-year drought means the world to me, my family and everyone who has helped me along the way.
When the U.S. finally ended that massive CIA-directed effort in support of extreme fundamentalist Islamic groups, Russia had indeed experienced its own "bleeding wound," the Red army had been defeated, the Soviet Union had finally imploded, and in triumph the U.S. turned from Afghanistan forever... or at least until October 2001 when it invaded, decimated the Taliban, and "liberated" the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com