Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, causation cannot be inferred from these observational data.
Similar(59)
75 Finally, reverse causation through amyloid angiopathy or wallerian degeneration as a result of cortical atrophy has been hypothesised.
Finally, although causation cannot be assumed, the total dose of lorazepam received during the ICU stay was associated with PTSD symptoms; for every 10-mg increase in cumulative lorazepam dose, PTSS-10 score increased by 0.39 (95% CI 0.17 to 0.61; p = 0.04).
Finally, inferences about causation between variables cannot be raised because of the cross-sectional nature of data.
Finally, the required agent causation itself is still held to be distinct from causation by any events, and so this view secures the origination of free actions that seemed an appealing feature of standard agent-causal accounts (Clarke 1993, 1996, 2003b: ch. 8, and 2011; Mawson [2011: ch.
This highlights the importance of using alternative study designs that control for some or all of these problems, and finally allow interpreting association as causation.
Finally, the Hill criteria for causation were applied to the summative analysis of identified reports to estimate probability of causal association.
Finally, parenthood may be grounded in causation (Nelson 1991; Bigelow et al. 1988; Blustein 1997; Archard 2010).
"Finally, in passing from association to causation I believe in 'real life' we shall have to consider what flows from that decision.
Finally, if things like natural laws and causation are modal matters (e.g. if causation is a matter of the obtaining of certain counterfactuals), the artificiality of modality would seem to imply that even natural laws and causation are, to some extent, artificial.
Finally, due to the cross sectional design, actual causations between disability and covariates cannot be proven in this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com