Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As the startup whittled itself down to prepare for a disappointing, yet relatively dignified, sign-off, Magic Leap began to grow cagey about finalizing the acquisition, sources say.
Similar(59)
The teams will be meeting this week to discuss plans for the future and finalize the acquisition.
Mr. Gupta said that the Uttar Pradesh finance ministers are in the process of finalizing the land acquisition for an "I.T. City" and that the administration was in the process of hearing plans from potential developers.
Through the summer and fall of 2007, News Corp. busied itself finalizing the $5.6 billion acquisition of Wall Street Journal parent company Dow Jones.
Tuesday, HP announced it had finalized the $230 million acquisition of most of the assets of Scitex, an industrial wide-format digital printing company.
Karnataki MV assisted in finalizing the concept, persuaded for acquisition of data and carried out maximum training.
RA carried out the design, data acquisition, drafting and finalizing the manuscript and participated in statistical analysis.
AA supervised in acquisition of laboratory data and interpretation of data along with finalizing the manuscript.
Renault, which has been an engine supplier to other teams in recent seasons, said in a statement that the principal contracts for the takeover were signed Thursday and it planned to finalize "the terms of the acquisition of Lotus F1 Team in the shortest timeframe possible".
After the acquisition is finalized, the company will become part of SAP's Cloud Business Group, but retain its dual headquarters in Provo, Utah and Seattle, as well as its own branding and personnel.
The Federal Trade Commission has approved a deal between Bleacher Report and Time Warner — and according to reports from Bloomberg and AllThingsD, this is the signal that Time Warner division Turner Broadcasting System is finalizing an acquisition of the sports site network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com