Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
"At this point we are very close to finalizing an agreement with St . Johns," he said.
These states were willing to work towards finalizing an agreement in the CCW that addresses both military and humanitarian concerns.
"As stated previously, ownership is close to finalizing an agreement that would lead to a buyout of Brick City's share of the company".
The current commission will end its term in October 2014, and both he and the current leadership want the credit for finalizing an agreement with the United States.
The importance of finalizing an agreement before Obama leaves office is readily apparent as public perception has been shifting in opposition to regional pacts.
The Indian Defense Ministry will now enter into exclusive talks with Dassault with an eye to finalizing an agreement later this year — although some analysts predicted Eurofighter might still return to New Delhi with a revised proposal.
Similar(41)
"It could take some weeks into the new year to finalize an agreement," Mr. Pettigrew said.
"These discussions continue, as we have not yet finalized an agreement," a White House spokesman, Tony Fratto, said on Monday.
"And I think that the Palestinians are losing an opportunity, because with me, we could have finalized an agreement.
The state has yet to finalize an agreement with community colleges to train new workers.
The board directed the staff to finalize an agreement, and we look forward to doing so responsibly.
More suggestions(19)
terminating an agreement
concluding an agreement
implementing an agreement
finishing an agreement
finish an agreement
finalize an agreement
finalizing an appearance
finalizing an inspection
finalizing an amendment
finalizing an answer
finalizing an adoption
finalizing an alternative
finalizing an action
finalizing an investigation
finalizing an offering
finalizing an advertising
finalizing an acquisition
finalizing an order
finding an agreement
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com