Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the event of a finalized total allocation not equal to $100, the interviewer helped the subject adjust the scores, in proportion to those expressed, to total $100.
Similar(59)
Jones, who released the findings Thursday afternoon in Los Angeles, noted that it will take months to finalize the total insured losses from the fires.
If those accords, which total $5.17 billion, are finalized by June 30, Paribas will begin an offer to buy the remaining shares and bring the total value of the deal to about $10.85 billion, the bank said.
In that period OPM has received between 4,100 and 18,600 cases per month — a total of about 96,100 — and finalized between 5,800 and 10,400 a month — a total of about 97,600.
When its integrations are finalized, Facebook will have a total of 24 global third-party measurement partners available to advertisers.
By September 2001, after a total investment of US$250,000 from Bomis, Nupedia produced 12 articles; from 2000 through 2003, Nupedia contributors produced a total of 24 finalized articles.
Total reimbursement was finalized by repeating these revenue calculations in a fashion similar to that used for the provider costs.
If the tentative ruling is finalized, this would bring the grand total to $938,439.
After applying all the inclusion criteria, a total of thiry-three studies conducted in various locations such as Hong Kong, Taiwan, mainland China, Canada, Singapore and United States were finalized for our further analysis with a total of 4564 participants.
But earlier this year Gazprom finalized a deal with StatoilHydro and Frances Total to develop the Shtokman fields 130 trillion cubic feet of gas under the icy Barents Sea.
When their home's build was delayed, Edgewise also covered the couple's rent (about $9,000 total) until the property was finalized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com