Your English writing platform
Discover Ludwig"finalize details" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to the process of tying up loose ends, such as by agreeing on specifics or getting the necessary paperwork in order. For example, "The two companies finalized the details of their merger agreement this week."
Exact(14)
The association said Friday that it hoped to finalize details "at an early date".
André Bishop, artistic director of Lincoln Center Theater, was traveling to Chicago yesterday to finalize details.
"We expect him to come to Moscow in the nearest future to finalize details of his contract and sign it.
A spokesman for Senator Bill Nelson, a Democrat who has been pushing for a mail-in contest, said Mr. Nelson expected the Florida Democratic Party to finalize details of the complex plan as soon as Wednesday.
That standoff cost the city at least $250 million in state aid when it missed a Jan . 17deadline to finalize details of its evaluation system, and put hundreds of millions more dollars in jeopardy.
But last week, Mr. Phatat said I.I.T. Bombay hopes to finalize details about procurement and testing of 100,000 tablets within the next ten days, which would include drawing up a new contract.
Similar(46)
It has not yet finalized details.
As Weatherford relaxed on his off day Wednesday, Petrus finalized details — with help from his girlfriend, Anna Morrison.
Center David Baas said he spent a full day and a half making arrangements before finalizing details by Thursday, as the Giants required: which family members could come?
With the phone ringing constantly, Mr. Fay finalized details for portable toilets, pipers and puppets to be held aloft by children.
They had been in the process of finalizing details to merge the U.S.'s third and fourth-largest telecom carriers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com