Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The company expects to finalize contracts and deploy RATS in the next month or two.
This month Iraq will finalize contracts with the likes of ExxonMobil, Royal Dutch Shell and BP to develop some of its biggest oil fields.
It has taken the full six years since Saddam Hussein ouster for the oil companies to finalize contracts.
Similar(57)
Mr. Hooker, who would not comment after the hearing, agreed that liability had been a major stumbling block in finalizing contracts with the companies already operating at the site, a result of their immediate response to the call to work.
As editing progressed, budget shortfalls prevented BSÉ from finalizing contracts.
The buyer and sellers agreed to the sale in May and spent months finalizing contracts and devising new legal protections for the work, whose value depends on its singularity.
Kuehnert also believes the system fosters a "take-it-or-leave-it" situation; if the team and the player have not finalized contract negotiations by the end of a 30-day period, the team can make a low offer knowing that the player's only other option is to play in Japan for another year.
As an example, IMS Health has a lengthy process for licensing data, which includes submitting a detailed request, concept assessment, finalizing project specifications, and finally contracting, payment, and delivery.
But it cannot finalize any contracts until the filings specifying the new fees are processed.
Filming began on July 3, before Epitome Pictures could finalize their contracts with Telefilm and the Television Fund.
McKay, who was 22-37 in two seasons at Oregon State, met with New Mexico's athletic director, Rudy Davalos, on Thursday night in Atlanta -- where the Final Four is being held -- to finalize the contract worth up to $500,000 a year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com