Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
A finalisation module represents the concept of the model results for.
AL, VG, JBG and GM provided clinical and scientific expertise on bronchiolitis's disease along the project, in particular for definition of objectives, patient inclusion and non-inclusion criteria validation, patient recruitment, interpretation of results, choice of concepts to be measured, and finalisation of the questionnaire, and critically reviewed the manuscript.
WKB is responsible for all aspects of this study including the study concept, data collection, interpretation of results, and drafting, revision, and finalisation of the paper.
For the Israeli government, Hamas continues to be the main obstacle to the finalisation of the gas deal.
The next step will be the finalisation of the Excel prototype in a user-friendly software.
I'm looking forward to seeing the finalisation of the deal in order to make everyone calmer – the club, me and Real Madrid.
From this language independent concept model representation, on one hand, we generate with the LNAT natural language generator controlled French natural language to support the finalisation of the linguistic labels (first generation) in relation with the meanings of the conceptual system structure.
This is still the case.Of course, the exact timing depends on the finalisation of the Legal Framework for Provisional Self-Government in Kosovo.
There has been post-summit movement toward finalisation of the draft constitution, deployment of SADC representatives to the GPA's internal monitoring body and steps taken to create an implementation mechanism for the roadmap.
Throughout the finalisation of the terms for the agreement, the discussions were friendly, co-operative and in the best of spirit with both the Blades and Hammers advisory teams.
The finalisation of the Fabregas deal brings to an end one of the most protracted transfer sagas in recent football history.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com