Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The play is a long journey for such a commonplace final vista.
The real drama of the race came on the final Vista Chinesa climb, which begins with a 10.6% ramp of pain towards the 530m summit.
Happy and knackered we made our way back to the apartment, making a detour for a final vista down the Via Sacra.
The Welshman Geraint Thomas will now compete, along with Chris Froome, despite losing some skin on the final Vista Chinesa descent when he clipped the same kerb that landed Annemiek van Vleuten in hospital the following day.
The defending Olympic champion eventually came in ninth but looked on course for success in the late stages of the race when taking advantage of some feisty crosswinds en route to the final Vista Chinesa climb, along with France's Pauline Ferrand-Prevot, triple world champion, who called Armitstead's missed dope tests "shameful".
Last summer Deborah Warner, the British director, wanted to use an upper floor of the Chrysler Building as the final vista in her "Angel Project," a theatrical walking tour of New York that was the opening event of the Lincoln Center Festival.
Similar(54)
For Guerra's ragtag expedition such a reception still lay several days off – and their final destination, Boa Vista, further still.
That is until this final version of Vista booted up.
Now 66, Markarián, a Uruguayan, coached Peru at this tournament and was coach of Tabárez in his final days at Bella Vista in the 70s.
Now in the final stages of my VISTA project, after working with staff members, attending training sessions and conferences, developing training manuals, workshop materials, client triage protocols, procedures, surveys, outreach materials, and gaining the trust and appreciation of NeighborWorks Western Pennsylvania staff, I can say this: I am able; I can do; I have done; and I will do more.
Even on her final day at Ellsworth Daybreak Vista her eyes will be blue and striking, her hair will be lush.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com