Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
With some crucial differences between the House and Senate versions of the bill remaining, lawmakers will confer over the next few weeks and try to reach a final version before Congress's Fourth of July recess.
A spokeswoman for the Department of Homeland Security, which took over administration of the island from the Agriculture Department in June, said Homeland officials had seen a draft of the report but wanted to wait to read the final version before commenting in detail.
A preview download of Windows 8.1 will be released to the public in June, and a final version before the end of the year.
The full draft budget, worth around £15bn, will be published on Tuesday afternoon, with AMs due to vote on the final version before Christmas.
-Did Steve Forbes see the final version before it was published?
Mulliken allowed her to choose her own research problem, and edited the final version before it appeared in the Physical Review.
Similar(46)
After reviewing some 52,000 comments, we published the final version shortly before the Bush administration began.
But the final version, laid before parliament at the start of this month, says objections to expansion "cannot be brought" to the schools adjudicator.
I will insist that any final version be brought before Congress.
State Senator Roy J. McDonald, a Republican from the Albany region, suggested on Sunday that he might be willing to vote for an emergency bill, but that he would have to see the final version on Monday before deciding.
Hickenlooper also said that he had not taken a position yet on the forth gun bill that was debated this week -- House Bill 1226 which bans guns on all public college campuses -- and that he wanted to see "what the final version looks like" before making any decisions about it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com