Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Dyche sent his final substitute on for the last five minutes, and in added time Barnes broke with the impressive Gudmundsson keeping pace on his right.
And among all the 114 million Mexicans, Victor Manuel Vucetich will never forget his own impulse to turn to Jiménez as his third and final substitute.
It was sad to see Giorgio Chiellini go lame after 20 minutes, and Antonio Cassano withdrawn at half-time, and then, in a stroke of terrible misfortune, Thiago Motta pull up only four minutes after coming on as the third and final substitute just before the hour.
At that point he'd played 111 minutes in the extreme heat, not long after returning from another calf injury, but in robbing Klinsmann of the chance to bring in Nick Rimando for penalties as his final substitute, he'd earned the wrath of his coach.
As Liverpool's urgency increased, Rodgers introduced Daniel Sturridge as his third and final substitute with 20 minutes left - but it was another replacement, Henderson, who almost brought them level with a shot that deflected off a Bolton defender on to the post.
Manchester United used their third and final substitute in the 75th minute, replacing Giggs with Paul Scholes, who took over as team captain.
Similar(54)
In the final, a substitute official ran the board showing how many laps remained.
To arrive at the final expression, substitute V = I q) M q) and then ∫ dq/ V = Δ Q/ V for constant V.
Scunthorpe were furious and even after the final whistle, substituted captain Stephen Dawson was still in his ear, offering his own interpretation of events.
Egypt knocked out Morocco to reach the Africa Cup of Nations semi-finals as substitute Mahmoud Abdel-Moneim prodded home a dramatic 87th-minute winner.
However, he did start the 2005 Champions League Final, being substituted after 85 minutes as the game finished 3 3 in normal time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com