Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The expression levels of miR-34b and 422b in the early response phase and final responses to treatment were consistently and significantly high and low in non-responders, respectively.
In addition, it is accepted that in comparison with conventional imaging, MRI is the most accurate way of assessing both interim and final responses to treatment (Dall et al, 2011), which can help to guide therapy (for e.g., where breast conservation may be a possibility or to demonstrate persistent involvement of the chest wall musculature).
Final responses to the binary plus follow-up questions for WTP (N = 100) and TTO (N = 96) are presented as medians and interquartile ranges (IQRs), in order to minimize the impact of outliers, particularly since the distributions of responses were skewed.
Similar(57)
The BBC's final response to Smith's review will be published later in the year.
The January letter, cutting your payout, again described as the bank's "final response to your complaint", has no reference to the previous "final response".
The Ministry of Justice (MoJ) is expected to give its final response to this at the end of the month.
He has yet to give his final response to the 580 written submissions made in response, many of them highly critical.
As Dr. King said at this occasion so many years ago: "I refuse to accept despair as the final response to the ambiguities of history.
It's a bizarre state of affairs, perfectly summed up by Taylor Swift's final response to the matter: closing the conversation down by unfollowing Nicky Minaj on Twitter.
PAGE B4 TALIBAN POSTPONES DECISION The Islamic clerics who control Afghanistan's Taliban government postponed a final response to the demands that they hand over Osama bin Laden.
■ What was the average time it took for your review team to provide a final response to users of the reports they have raised?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com