Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
To judge from the Webcast, the final rendition was the most polished in the series, but each had its virtues.
And the Marine Band will have reached the final note -- a B-flat -- of its final rendition of "Hail to the Chief" for him.
The final rendition of The Red Flag was slightly louder and more heartfelt than usual; delegates had been mugging up on the lyrics the night before.
The militia, hands tied behind their back, facing down the enemy, launch into a final rendition of their song, and the ragtag bunch that make up the firing squad balk at shooting men who are singing.
He got the audience to notice that Rubio had repeated a line about how "Barack Obama knows exactly what he's doing" two times, almost verbatim; Rubio responded by repeating the line two more times, though the final rendition was jumbled.
A final rendition of Jerusalem is belted out by the England fans, who then applaud themselves.
Similar(52)
When the pilgrims reached the cathedral after about a 90-minute procession, they gathered near the altar where Mr. Rosenbaum led final renditions of the medieval melodies, which, after all the practice, sounded quite good.
Overwhelmed by the response, the singer gave a final, impromptu rendition of You've Got A Friend, changing the lyrics to say: "Thank you for welcoming my friends and family.
Instead, her strengths lie in showing the difficulties in bringing about reform – not least the widely held belief that as a final and perfect rendition of God's word, Islam is powerfully resistant to the very concept of reinterpretation.
Battle Tracks has nine pieces, and includes the game's opening theme, the boss theme "Nail of the Heavens", and Final Fantasy XIVs rendition of Uematsu's "Victory Fanfare".
In any case, the city's plight, caused by the epidemic, triggered a new wave of public uproar, and Pericles was forced to defend himself in an emotional final speech, a rendition of which is presented by Thucydides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com