Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The final rate for this reaction step is thus 3.4e-4.
APPA and Krippendorf's α values for the category "global impression of the article" (de-stigmatizing, neutral, mixed or stigmatizing) were below satisfactory reliability; hence the final rate for that category was made by consensus among all three raters per country.
Similar(58)
Final rates for this year's count will not be posted until early May, so it was unclear how effective this year's unprecedented publicity and marketing campaigns will have been.
But insurance experts say it could be an indication of what might happen in other parts of the country next fall, when insurers post their final rates for 2019.
The final rating for the episode was 7.90 million, making it the thirteenth most watched programme on BBC One that week.
Final consolidated figures rose to 9.59 million on BBC One and 494,000 on BBC HD, making the final rating for the episode 10.08 million viewers, the most-watched premiere since "Rose" and the eighth highest rated episode since Doctor Who 2005 return.
However, the final rating for "Bart Gets an 'F'" was an 18.4 and a 29% share of the audience, finishing second in its time slot behind The Cosby Show, which had an 18.5 rating and 29% share.
The final rating for BBC One was 12.11, making the episode the fourth highest rated of the entire canon since the series was revived in 2005, behind previous specials "Voyage of the Damned" (13.31 million, 2007), "The Next Doctor" (13.10 million, 2008), and Part Two of The End of Time (12.27 million, 2010).
The final rating for each event corresponded to the median rating obtained at the last Delphi round.
The final rates for the other sodium-pump mechanism steps are obtained similarly, see [ 8] for details.
We arrived at a final rating for all events based on the majority opinion of the reviewers and resolved disagreements in ratings through consensus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com