Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
(The final injury toll was 342 blacks and 195 whites).
On their final injury report of the week, the Browns listed Delhomme as questionable.
The team will issue the final injury report of the week for him Friday afternoon.
"He's tough sometimes for me," said Widger, who caught Hernández's final injury rehabilitation start, on June 22 for Class AAA Columbus.
The final injury was self-inflicted and humiliating — a lacerated left hand sustained when Stoudemire smashed a glass fire-extinguisher cover in the Miami arena, after a Game 2 loss to the Heat.
(In the past, she admitted, crew would give the departed a vodka and tonic, a Daily Mail and eye shades and tell the other passengers everything was fine).If there are no spare seats at the front of the plane, insult is added to final injury: room is made in the economy section and a flight attendant has the dubious pleasure of sitting next to the corpse for the remainder of the flight.
Similar(48)
Although the team seems to be better with him on the floor than off, and he has certainly bounced back from his final, injury-riddled seasons in Chicago, he has often, especially toward the ends of close games, been an even worse enemy of ball-sharing than Anthony.
Kyrie Irving can take hope from past NBA Finals injury comebacks.
Aberdeen's Peter Pawlett missed out on the final through injury and fellow winger Jonny Hayes had to be substituted with a collarbone injury after four minutes.
Star forward Franklin won the Swans players' player award and emerging defender Aliir Aliir, who missed the grand final through injury, was named the club's most improved player.
Redknapp has a reliable back-up in Michael Dawson, who missed last season's final through injury, but Spurs have always appeared more solid with King in defence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com