Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Final belt position was documented according to the corresponding intercostal space at the mid axillary line and the neutral electrode was placed in the clavicular region.
The final belt measures 84 inches (2.13 m).
Similar(56)
The 30-year-old made a surprise return in the Big Bash League final, belting an unbeaten 63 to lift the Perth Scorchers to a 39-run win.
Eddie Betts booted six goals as Adelaide ended North Melbourne's AFL season with a 62-point elimination final belting on Saturday night, but two key Crows face tribunal concerns.
Together, they built "a wall of background voices" in which she would cover with her final belting notes.
Was Dangerfield's obvious emotion after the final siren simply the shellshock of a finals belting or something more?
Adalberto Santiago, the esteemed final singer, belted the evening's only true ballad — the bolero "Alma Con Alma," with a tenor saxophone cadenza by Chris Barretto, Ray's son — and brought a comic touch to "Quítate la Máscara".
The model is extremely useful for industrial engineers to know the design aspects of the twin-belt caster such as final solidification length, belt, dam block and ingot dimensions and casting speed.
Mubarak, though, responded to an otherwise superb 17th over from Lee by belting the final ball into the stand and repeating the dose in the bowler's final over.
We tend to obsess about renewal these days but there is no reason why a team shouldn't simply become better with another year and with a manager who now has a CL final under his belt and can now perhaps cast off the stultifying inhibition of his appearances in public last year and finally express himself a little bit.
With Lego remixes of Ant Man, The Avengers, Jurassic World, and more under his belt, Final Feature has mastered the art of using small-scale blocks to recreate epic blockbuster moments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com