Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The final beach bungalow offers windswept seclusion, 80 metres from the shore.
The pope's remarks instantly caused anger and indignation at Capocotta, a nude beach near Rome, where the gay festival, World Pride, was holding a final beach party after a week of conferences, fashion shows and concerts.
Similar(57)
Photograph by Alex Livesey/Getty Images 8.35pm BST Brazil's Alison, rear, defends against Poland's Grzegorz Fijalek during their men's quarter-finals beach volleyball match.
A recent search on its Web site, www.cosport.com, turned up a five-day package at the Landmark Hotel in the Chaoyang district with tickets to four events (women's gymnastic finals, beach volleyball preliminaries, women's springboard diving preliminaries and men's basketball preliminaries) for $5,943 a person, based on two sharing a room.
To me it seemed like a chance to squeeze in a final summer beach weekend under the cover of intellectual self-improvement without having to pay Fire Island's steep hotel bills.
As they began to play the final Echo Beach set of Saturday night, it became clear that they by no means lost their touch-in fact, quite the opposite.
Finishing the day off, it's the men's final in the beach volleyball as Italy take on home heroes Brazil at 11.59pm (not a typo).
A super-late start – only technically day 12 at 11.59pm – for the women's final in the beach volleyball, where it's Germany v Brazil.
But even marquee sports such as athletics have struggled to bring fans in, with tickets available for the opening ceremony, Usain Bolt's 100 metres final and the beach volleyball's medal rounds on Copacabana's famous seafront.
At this point, we were getting a little lemur-ed out, and eager for our final stop: the beaches of Ste.
Even the crowds coming out of the feelgood fillip of the packed finals of the beach volleyball on Copacabana were a reminder of the corporatism that is hardwired into the Games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com