Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The ratio of the filter surface area to bioreactor volume was 0.758 a factor of 3 higher than high-performance, bench-scale perfusion bioreactors previously reported34.
The design features of the present models are (i) very thin layer (3 mm) of ZrCo powder packing, (ii) large heating area in contact with the ZrCo powder (2.04 cm2/g-ZrCo), and (iii) large filter surface area (1.76 cm2/g-ZrCo) to reduce pressure drop across the filter during hydrogen delivery.
The total nominal membranes area of the VRM is 108 m2 are configured in 144 plates with 0.75-m2 0.75-m2surfilterrea per plate.
We found a significant correlation between circuit life span and filter surface area.
This might be explained by the fact that membrane saturation could be delayed by the presence of a larger filter surface area.
HVF (Baxter system) was commenced 2 days (1 4) after admission using buffer-free dialysate at 4000 ml/h (3500 6000) with concurrent NaHCO3 infusion and filter surface area 1.25 m for a median of 34 h (22 72).
Similar(49)
Only around 10% of the filters' surface area was punched out using heat sterilized instruments for the EC-OC measurements, leaving sufficient filter media for endotoxin assays.
Therefore, the filtering surface area of the funnel-type rearing device must be large enough so that the water can easily pass through without causing injury to the larvae.
We conclude that glomerular hyperfiltration is a primary event in the Akita model of type I diabetes, perhaps driven by an increased filtering surface area, and that it is ameliorated by TGF to the extent that this regulatory system is functional.
The majority of the rest of the filter's surface area is covered in holes for air intake.
The variables significantly associated with prolonged filter life were catheters larger than 6.5 Fr, filters with surface area larger than 0.4 m, heparin dose greater than 15 UI/kg per hour and use of haemodiafiltration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com