Your English writing platform
Discover Ludwig'film segment' is a correct and usable term in written English.
It typically refers to a short section of a film, typically one that has been edited out of a longer sequence or released separately from the main film. For example: "The documentary includes a film segment showing the interviews with the research team."
Exact(16)
Its film segment grew 22.3 percent.
Within the subtrait of physical aggression, however, the degree of trait manifestation proved inconsequential for impulsive aggression, but exposure to the violent film segment resulted in more frequent use of impulsive aggressive responses than exposure to the innocuous film segment.
Operating losses for the film segment narrowed to $4 million, from $53 million a year earlier, helped by sales of DVD's of the hit film "Cast Away".
Each act of the play — written by the celebrated actor William Gillette as a vehicle for himself — was to begin with a film segment.
The company's film segment was relatively weak — "not a year to remember," Mr. Carey said, but "that is the nature of the business".
But the critics who saw the film yesterday were united in acclaim, warmly applauding at the end, and rating the work far higher than the first and even more hyped film segment of Harry Potter.
Similar(44)
The Washington exhibition shows film segments suggesting they weren't.
Thick film segmented thermistors were screen printed on alumina substrate.
They range from title cards and bits of text to photographs, artful animations and film segments.
In addition to Guthrie himself, the film segments will include performers like Bruce Springsteen, Pete Seeger, Emmylou Harris and Guthrie's son Arlo singing works like "I Ain't Got No Home" and "Deportee".
The wall bends slightly so that one of the film segments is at an angle to the others, and the lower edge of the screen meets the floor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com