Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The version of Dead of Night initially released in the United States had two entire episodes cut from the film, rendering the ending partly inexplicable; these segments were later reinstated.
WB execs clashed with writer/director David Ayer and mandated reshoots to lighten the tone of the film, rendering the finished product an unholy mess of conflicting ideas and unclear character motivations.
Critics have often admired Ondříček's success in sustaining low-contrast lighting throughout the film, rendering "a sweetly mysterious softness, as if a principle of compassion existed in the world alongside its cruelty".
And a film that, as a result, to borrow Godard's expression, is not just a film, but a just film, rendering justice to the dead and honor to the survivors.
Perhaps because of that, "Translation" exists more as a film rendering psychological colorations than as a script.
After finishing the film rendering of "The Anniversary Party," I had the opportunity to participate with two fellow cinematographers, Aaron Schneider and James Chressanthis, in a test sponsored by Eastman Kodak.
Similar(53)
So here I am at the DuArt screening room to review this first reel of film rendered from the original video.
It has some pedigree — its director, Danny Boyle, also did "Trainspotting" — but few expected that a film rendered partly in Hindi would be in the thick of the best picture race.
Watching the stage version is like seeing a Technicolor film rendered in black and white: Lez Brotherston's set, with its partitioned steel structures, seems determined to evoke the reality of Cherbourg, whereas the point of the story is that it is a romantic fairytale.
The dye-sensitized solar cell (DSSC) using the thus formed TiO2 film rendered a power conversion efficiency (Eff). of 6.5%.
In focusing on Chavez's 36-day hunger strike, though, the film renders his convictions and the cultural forces mere footnotes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com