Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(16)
Armstrong looked a bit green around the gills as he slit throats while filling us in on sustainable fishing.
All along, in short pieces that last only a paragraph or two, Byler has been filling us in on Wilson's awful childhood -- his father was abusive, cheated on his wife and died horribly of burns suffered in a plane crash.
His ex-girlfriend is waiting at a bus stop (it's been there all along, emblematic of the play's title), fending off men in cars with her Metrocard and filling us in on the shortcomings of wise dudes like Rasheed.
Mr. Künstler ushered us into a Parks Department Jimmy, a Jeep-type vehicle, filling us in on some Bronx facts as we bounced over potholes, first heading north onto the Bronx River Parkway and then east onto Pelham Parkway.
#OneBillionRising @abcnews pic.twitter.com/IhRiG3BG12 February 13 , 2014Updated at 9.04am GMT 12.26am GMT India Anu Anand will be filling us in on OBR events in India later today, where violence against women and increasing news coverage of horrific instances have contributed to strong debate about sexuality and freedom.
The story he tells is so complicated, and the background needed to understand it so curious and multifarious, that the narrator, a British spook for the Ministry of Alien Liaison named Anna Sharman, has no choice but to keep filling us in.
Similar(44)
Peter Allen, sitting outside the Commons with a view of Westminster Green (useful!), along with John Pienaar, filled us in with information as they received it.
While all this was going on, we spoke to an anarchist, who filled us in on the tactics the police had used throughout the day.
We recounted our saga to Ed and Paul, and they filled us in on theirs.
As we drove, he filled us in on the Mineralogical Club's glittering past.
And he was, returning in a jiffy to fill us in on details, as if we were his new best friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com