Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Rapid evaporation of solvent has inhibited the polymer solution from completely filling the template's pore which then produces nanotubes instead of nanorods[17].
All samples were prepared by filling the template with the mixed liquid PDMS, degassing in a desiccator until no bubbles were visible and curing in an oven for 2 h at 75 °C.
Similar(58)
Finally, we wrote the code needed to fill the template with our content and create an interactive online book.
This information was used to fill the template and then generate coherent, informative multi-document summaries.
One method of filling the porous template is by electrochemical deposition [6].
The samples fabricated by filling the AAO templates with TiO2 via sputtering or ALD are shown in Figure 1c.
Filling the porous alumina template by various materials is one of the simple techniques that would produce a regular array of nanowires [5].
By filling in the template, you create standardized, searchable metadata that future investigators will use to locate the data and to make sense of what you have done.
When filling out the template, students are instructed to dissect each figure before reading the corresponding text in the results section.
Until now, three different kinds of electrochemical deposition methods are applied for filling the pores of AAO template: direct current (DC) electrodeposition [24], pulse electrodeposition (PED) [25], and alternating current (AC) electrodeposition [26].
The filling behavior can be monitored dynamically by tracing the current transients, and the optimum conditions for filling the interstitial spaces of templates constructed from colloidal particles with 180 nm and 300 nm diameter can be obtained by applying a voltage of −5 V and −15 V, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com