Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The lyrical Tudor cadences of the liturgy, the majestic old Anglican hymns, sung by the school's prized choir, filling the high spaces of the splendid chapel, all began to find a purchase, and Robinson came to see Episcopal worship as an irresistibly attractive presentation of the Christian faith.
Similar(57)
THE CROWD Festive groups of friends and, on weeknights, families filling the high-backed, circular booths.
But these displays are in the shadow of the chambers and curves of whalebone filling the high-ceilinged gallery.
The project was begun this summer, and already the sprightly melodies, exuberant orchestrations and snazzy lyrics of shows like Kern's "Have a Heart" from 1917 and Herbert's "Babes of Toyland" of 1903 are filling the high-curtained spaces of a former church on London's South Bank used for recording and rehearsal by London orchestras.
The face-centered cubic (FCC) array spheres are usually used as the templates for the preparation of inverse opals: filling the high-refractive-index materials into the voids among the spheres, and then removing the spheres by calcinating or washing with organic solvents[10, 11].
Soon a riot of pigeons filled the high, narrow shaft formed by the gloomy government buildings looming around.
He blended in with the swarm of players, fans, pro scouts and agents who filled the high school gym here.
They fill the high street and tend to do well for their owners (see aforementioned burger and chicken purveyors).
No longer would the state of American medicine determine which president gets to fill the high court.
"Where Thatcher created that dearth of culture with her policies, and filled the high streets with brands, conformity, and mundanity, what you got is young kids looking to fill that void, which can only be a good thing".
Mr. Hermansen said he has found yet another Internet void to fill: "the high-end, high-priced luxury cage niche".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com