Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, metabonomics, bioinformatics, and neuroimaging techniques are aiming to complete the picture by filling in knowledge gaps.
Similar(59)
Then there is the matter of being in Boston, which as Barros points out, is a city full of experts that can act as an external network for the company's startups to fill in knowledge gaps.
They can fill in knowledge gaps by providing scientists with extra hands, eyes, computers, cameras, smartphones and vehicles.
In the future, new findings should allow us to fill in knowledge gaps and to gain better insight into the mechanisms of action of FGF19 subfamily members.
The study is the first of its kind for the country and serves to fill in knowledge gaps on patterns of poverty among children.
The study is the first of its kind for the country and serves to fill in knowledge gaps on patterns of poverty among children and bring to light the current situation of children in Swaziland.
We use formal semi-structured interviews to fill in knowledge gaps identified after preliminary analysis of data gathered via less intrusive means (observation, document review, etc)., and to capture thoughts and opinions that participants may not be comfortable sharing in a more public setting.
Receiving one-on-one instruction for a professional LSAT tutor can help address your specific needs and fill in knowledge gaps you may have.
The objective of the study is to present a finite element modelling methodology that can, for example, help to fill-in knowledge gaps in the available experimental data pertaining to the tying force resistance of angle-cleated jointing in frame construction.
Fill in knowledge gaps with search engine queries.
The eBook was developed in response to the need for readily accessible high-quality, resource information to fill in gaps in knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com